« Quelqu’un que j’aimais m’a donné un jour une boîte pleine de ténèbres. Il m’a fallu des années pour comprendre qu’il s’agissait là aussi d’un cadeau« . -Mary Oliver
La poétesse Mary Oliver est décédée cette semaine. Une vague d’émotion et d’hommages s’est répandue dans le monde entier. Elle a été à la fois pleurée et sauvagement vénérée par ceux pour qui ses mots étaient un totem. Avec une simplicité absolue, elle nous a offert à la fois des conseils spirituels et du bon sens, tous tirés des leçons qu’elle a apprises en se promenant dans les bois.
Le don de Mary Oliver était sa capacité à s’émerveiller du monde avec une acceptation non sentimentale du fait qu’il (et nous) est temporaire. Elle a regardé l’impermanence de notre existence d’un œil lucide et avec une certitude inébranlable. Elle n’y a pas trouvé le désespoir, mais plutôt la joie. Elle a choisi de vivre l’instant présent et de se laisser éblouir par lui.
Les racines de Mary Oliver sont profondément ancrées dans le Midwest. Elle est originaire de Maple Heights, Ohio, une banlieue verdoyante de Cleveland. De l’avis général, son enfance a été difficile. Elle a écrit dans son exquis livre de prose, Blue Pastures :
« Les adultes peuvent changer leur situation, les enfants ne le peuvent pas. Les enfants sont impuissants et, dans les situations difficiles, ils sont les victimes de tous les chagrins, de tous les malheurs et de toutes les colères qui les entourent, car les enfants ressentent toutes ces choses, mais sans aucune des capacités qu’ont les adultes de les changer. »
Cette noirceur de sa jeunesse l’a amenée à s’évader dans la nature et dans les livres. Les mots et les bois lui offraient du réconfort. Elle les a farouchement embrassés, notant que « la beauté et le mystère du monde, dans les champs ou au fond des livres, peuvent redonner de la dignité au cœur le plus malmené ».
Nous savons, et elle l’a reconnu, qu’il n’est pas facile de surmonter l’adversité : « Il y a des moignons de honte tenaces, des chagrins qui restent insolubles après toutes ces années, un sac de pierres qui nous accompagne partout où l’on va et où l’heure peut appeler à danser et à avoir les pieds légers ».
Mais elle a persisté. Elle a déclaré qu’elle lisait « comme on nage pour sauver sa vie » et que la nature lui offrait « un antidote à la confusion ».
Elle a conseillé de « ne jamais confier à quelqu’un d’autre la responsabilité de sa vie ».
Et en sauvant sa vie, elle a ranimé tant des nôtres, en utilisant des mots d’une simplicité trompeuse, mais qui avaient le pouvoir de faire briller une lumière éclatante dans les crevasses sombres de notre douleur et de notre malheur, et de nous libérer du passé. Elle nous a donné des instructions claires pour vivre une vie :
« Prêtez attention.
Soyez étonnés.
Racontez-le ».
Et pour elle – et pour beaucoup d’entre nous qui se sont longtemps assis sur les genoux de sa prose – cela a fonctionné. Mary Oliver a écrit : « Ayant choisi de revendiquer ma vie, je me suis fait, par le travail et l’amour, une belle vie. Et je peux en faire ce que je veux. La vivre. La rendre, un jour, sans amertume, aux dunes sauvages et aux mauvaises herbes ».
Et cette semaine, elle l’a fait, elle l’a rendu.
La religion de Mary Oliver était simple. La meilleure façon de la décrire est de parler de « gratitude« . C’est pourquoi, alors qu’elle quitte ce monde en nous laissant tant de cadeaux, nous lui adressons cette prière : merci.
D’un point de vue personnel, nous savions dès le départ que notre livre The Two Most Important Days(Les deux jours les plus importants), des réflexions sur le bonheur et la vie dans un but précis, nécessitait l’inclusion de poèmes. Comment aurait-il pu en être autrement étant donné le sujet ? Nous savions également qu’il fallait une bénédiction de Mary Oliver, dont les promenades dans les bois lui ont valu le prix Pulitzer et le National Book Award. Nous avons reçu l’autorisation d’inclure l’un des poèmes les plus puissants de Mary Oliver, qui offre de sages conseils sur l’acceptation de l’imperfection. Pour lui rendre hommage, nous le partageons ici.
Les étangs
Par Mary Oliver
Chaque année
les lys
sont si parfaits
J’ai du mal à croire
leur lumière rasante qui encombre
le noir,
noirs du milieu de l’été.
Personne ne pouvait les compter tous…
les rats musqués qui nagent
parmi les coussinets et les herbes
peuvent tendre
leurs bras musclés et toucher
Il n’y en a qu’un petit nombre, ils sont à ce point
sont si répandues et si sauvages.
Mais qu’est-ce qui, dans ce monde
est parfait ?
Je me penche plus près et je vois
comment celui-ci est clairement déséquilibré…
et celui-là porte une tache orange…
et celui-ci est une joue brillante
à moitié grignoté…
et celui-là est un sac à main affaissé
plein de sa propre
de sa propre décrépitude.
Pourtant, ce que je veux dans ma vie
c’est d’être disposé
d’être ébloui…
de mettre de côté le poids des faits
et peut-être même
de flotter un peu
au-dessus de ce monde difficile.
Je veux croire que je cherche
dans le feu blanc d’un grand mystère.
Je veux croire que les imperfections ne sont rien…
que la lumière est tout — qu’elle est plus que la somme
de chaque fleur imparfaite qui s’élève et se fane. Et c’est ce que je fais.
Références
Blue Pastures par Mary Oliver, Harvest original isbN 0-15-100190-1
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Oliver, Mary, 1935