Les voyages ouvrent l’esprit, dit-on. Après avoir déménagé au Brésil, appris le portugais et enseigné l’anglais en même temps, elle a commencé à réfléchir à sa propre langue.
🔥 Produits recommandés : Canon EOS R6 II • DJI Mini 4 Pro • MacBook Pro M4
Hahessy écrit : « Lorsque j’ai réfléchi à certaines expressions idiomatiques anglaises et à leur signification littérale, j’ai trouvé certaines d’entre elles très drôles et j’ai pensé que ce serait une bonne idée de choisir quelques-unes des expressions les plus courantes et de les illustrer ».
Elle a donc créé une série d’illustrations représentant dix expressions idiomatiques anglaises courantes, c’est-à-dire des phrases dont le sens ne doit pas être pris au pied de la lettre. Ses illustrations vives et drôles montrent un aspect plus excentrique de notre langue et montrent que les phrases que nous utilisons n’ont pas toujours de sens pour les personnes dont l’anglais n’est pas la langue maternelle.
1. Bleu dans le visage
Cette expression idiomatique décrit un sentiment de grande exaspération et de frustration. Sans doute en rapport avec la façon dont votre peau devient bleue en l’absence d’oxygène.
Exemple d’utilisation :
« Vous pouvez discuter jusqu’à ce que vous ayez le visage bleu, mais cela ne vous donne pas raison.
2. Bob est votre oncle

Personne ne sait vraiment qui est Bob, mais c’est une façon agréable d’exprimer à quel point quelque chose est facile. C’est aussi une façon familière de dire « c’est fait », « voilà ». Ou, comme le diraient les Français, « et voilà ».
(Conseil de pro : après avoir dit « Bob est ton oncle », vous pouvez ajouter « Et Fanny est ta tante »).
Exemple d’utilisation :
« L’application est vraiment facile à utiliser. Il suffit d’appuyer sur le bouton vert et Bob est votre oncle. »
3. Donner un coup de pied dans le seau
Ne doit être utilisé que dans une situation informelle. Dans un contexte inapproprié, cette expression idiomatique peut vous faire paraître insensible.
Exemple d’utilisation :
« Mon poisson rouge est malade depuis des semaines. Je pense qu’il est sur le point de rendre l’âme ».
4. Ne bougez pas

Celui-ci a un sens plus littéral. Tenez bon ! Arrêtez ! Attendez ! Utile dans toutes les situations qui requièrent une certaine urgence.
Exemple d’utilisation :
« Ne bougez pas. Je crois que nous nous sommes trompés de route. Laissez-moi vérifier la carte. »
5. Une part de gâteau
Cette expression est similaire à l’expression américaine « a cakewalk » (une promenade de santé). Les origines de cet idiome ne sont pas entièrement connues, mais elles sont facilement compréhensibles. En effet, quelle difficulté y a-t-il à manger une délicieuse part de gâteau ?
Exemple d’utilisation :
« Ne vous inquiétez pas pour l’examen d’entrée. Tu t’en sortiras, c’est du gâteau. »
6. La tête dans les nuages
Les nuages sont synonymes de dérive, de rêverie, de hauteur. Avoir la tête dans les nuages implique d’être en quelque sorte éloigné de la réalité quotidienne. Le contraire de cette expression idiomatique serait quelqu’un qui a les « pieds sur terre ».
Exemple d’utilisation :
« Parfois, je me demande si John est réaliste dans ses objectifs. Il semble toujours avoir la tête dans les nuages. »
7. Le cœur dans la bouche
Utilisé pour décrire la peur viscérale ou le stress. Imaginez que la trappe de l’avion s’ouvre lors de votre premier saut en parachute, ou que quelqu’un saute devant vous dans une ruelle sombre et dangereuse la nuit. Ou que quelqu’un saute devant vous dans une ruelle sombre et dangereuse la nuit. Vous voyez le tableau.
Exemple d’utilisation :
« Avez-vous été sur les nouvelles montagnes russes ? C’est une expérience qui fait chaud au cœur. »
8. Morte comme un clou
Cette expression s’applique aussi bien aux objets qu’aux personnes ou aux animaux. Elle est idéale pour décrire une machine en panne ou une technologie qui refuse de répondre.
Exemple d’utilisation :
« Je regardais la télévision, et soudain, il y a eu une explosion et une bouffée de fumée. Maintenant, il est mort comme un clou ».
9. Aussi frais qu’un concombre
Il s’agit d’une personne qui reste calme alors que tout le monde autour d’elle est anxieux et stressé. Chesley Sullenberger, le pilote de ligne qui a effectué un atterrissage d’urgence miraculeux dans le fleuve Hudson en 2009, en est un bon exemple.
Votre vie est-elle équilibrée ?
Évaluez l’équilibre de votre vie grâce à l’auto-évaluation Temps/Vie et obtenez gratuitement un rapport personnalisé.
Vous découvrirez vos points forts en matière de gestion du temps, vous découvrirez des opportunités cachées et vous façonnerez votre vie comme vous l’entendez.
Exemple d’utilisation :
« C’était une réunion d’affaires très tendue, mais vous étiez aussi cool qu’un concombre ».
10. Une tempête dans une tasse de thé
Les Britanniques adorent boire du thé. Ainsi, lorsque quelqu’un s’énerve pour une question relativement banale, nous appelons cela une tempête dans une tasse de thé. Cette expression s’apparente à l’idiome tout aussi amusant « mountain out of a molehill » (une montagne à partir d’une taupinière).
Exemple d’utilisation :
« Ne vous inquiétez pas, il n’est pas en colère, il fait juste une tempête dans une tasse de thé ».
Si vous avez apprécié cet article, vous trouverez de nombreuses autres astuces linguistiques et de communication sur Lifehack.org.
Crédit photo : ARSENAL-GILLESPIE ROAD-09 240710 CPS/ Chris Sampson via flickr.com